« poprzedni następny » Cytat #170

Słowa naszej przysięgi były proste - wypowiadały je przed nami miliony par, żadna jednak tak niezwykła jak my. Poprosiliśmy pana Webera tylko o jedną zmianę, na którą przystał bez trudu: linijkę  "dopóki śmierć nas nie rozłączy" zastąpił bardziej stosowna w naszym przypadku "po kres naszego istnienia".

Źródło: Przed świtem

Zobacz inne cytaty »

Komentarze

wampirzyca28.03.2010 20:49
"po kres naszego istnienia" ...
dominique-twilight07.05.2010 19:56
no -||-
Urszulka02.06.2010 15:47
romantyczne
BELLS1530.07.2010 19:53
PO KRES NASZEGO ISTNIENIA śliczne ale trochę mi żal Jacoba Kochał ja:(...
Wampirka03.08.2010 21:59
Kochać sie bendą po kres naszego istnienia i jeszcze dłużej
Bella_Swan11.09.2010 19:01
ja mam inaczej...
tak długo jak oboje bedziemy życ, ale to jest duuuuuużo lepsze
MaryAliceBrandon19.02.2011 18:30
Bella Swan, też tak mam. I zgadzam się - to jest lepsza wersja, bo praktycznie rzecz biorąc, to podczas ślubu tylko Bella była żywa, bo Edward "umarł" w 1918r. A potem one też "umrze", no i co? Ślub nieważny? Tłumaczka mogła się tu bardziej postarać - rozważyć dosłowne i przenośne znaczenie i jak to będzie brzmiało w odniesieniu do nich - Śmiertelniczki i Nieśmiertelnego. A "po kres naszego istnienia" pasuje idealnie, bo istnieją oboje i po przemianie Belli nadal OBOJE będą ISTNIEĆ i nie ważne czy śmiertelni, czy nie!
P.s. Do wszystkich, którzy mają to tłumaczenie z "po kres naszego istnienia" - Kto jest tłumaczem waszych wydań, bo mojego Joanna Urban:/
xxbellaxx28.10.2011 19:43
zgadzam się z BELLS15, ale i tak wolę Edwarda
Jazz10.11.2012 19:13
,, Czy dobrze się pani bawi, pani Cullen "
Alice6114.05.2013 15:49
Jazz, ten cytat jest świetny;)

Dodaj komentarz

Kod
Saga Zmierzchu Miłość, wieczność, pożądanie